My artistic practice emerges from a physical rupture that leads to a split between body and mind. My body ceased to accompany the intensity with which I lived, and it is within that misalignment that I begin to sense a mental strength I had never needed to recognize before. Coming from a strong connection to sport —with its demands, discipline, and drive for self-improvement— this rupture redirects all that energy toward another terrain.
This forced disconnection shifts energy, activity, and thought toward other ways of living. Art then becomes both a refuge and a space of questioning: a place where an intimate frustration is transformed into reading, writing, and thinking. It is not so much a substitution as a transformed continuity of that same force, no longer measured in physical terms but unfolding as a capacity for attention, listening, and the construction of a personal language.
At this threshold, art opens access to latent —almost secret— zones of the mind, where that initial tension is reconfigured and becomes line, color, and structure. From here, my practice not only channels conflict but also points toward an opening: the intuition that, beyond this construction shaped by lack, there remains a vast field to explore — life itself.
Mi práctica artística surge de una ruptura física que deriva en una escisión entre cuerpo y mente. Mi cuerpo dejó de acompañar la intensidad con la que vivía, y es en ese desajuste donde empiezo a intuir una fuerza mental que hasta entonces no había necesitado reconocer. Procediendo de un vínculo muy fuerte con el deporte —con la exigencia, la disciplina y la superación—, esa ruptura desplaza toda esa energía hacia otro territorio.
Esa desconexión forzada desplaza la energía, la actividad y el pensamiento hacia otras formas de vida. El arte se convierte entonces en un refugio y también en un espacio de preguntas: un lugar donde una frustración íntima se transforma en lectura, escritura y pensamiento. No es tanto una sustitución como una continuidad transformada de esa misma fuerza, que deja de medirse en términos físicos para devenir capacidad de escucha, de atención y de construcción de un lenguaje propio.
En ese umbral, el arte me abre el acceso a zonas latentes —casi secretas— de la mente, donde aquella tensión inicial se reconfigura y se convierte en grafismo, en color, en estructura. Desde ahí, mi práctica no solo canaliza el conflicto, sino que también apunta hacia una apertura: la intuición de que, más allá de esta construcción marcada por la falta, existe todavía un campo inmenso por explorar, que es la vida misma.